the hell he was talking about.
âHey, Paul, it is my lunch pause,â he said. His English, which had been polluted by ten years in France, had now had an extra layer of Frenchness grafted on. He had a Cajun twang, and said âlonsh poseâ. Soon only a handful of Bayou swamp-dwellers would be able to understand him. And me, of course.
After some careful questioning, I managed to ascertain what he had been trying to say. As I was in France, he had meant, I was in an ideal position to askfor funding from the French Foreign Affairs department.
âFunding for what?â I asked.
âFor posy,â he said.
This was one word that I had no trouble understanding. Ever since Iâd first met him, heâd been going on about âposyâ, his twisted pronunciation of the French word for poetry. Heâd been writing a series of odes to having sex with women of all the different nationalities living in Paris. My least favourite had been the one which started something like âI once asked a girl from Kirkuk â¦â
More recently, heâd been translating Baudelaire into what he loosely defined as âEnglishâ, as part of his mission to deprive Americans of their blissful ignorance of French poetry.
âNow I am creating a site web to put on ligne the posy of my élèves,â he said.
âYour pupils?â
âYeah. And for all Cajuns. After that, I want to make a Cajun festival of posy. And we need some fon.â
âSome fun?â
âNo, fon . You know, money, man. Euros, dollars. And the posy is in Frinsh, so I was thinking, maybe the francais government will pay something. They have a Francophonie minister, non? They support the Frinsh language in the world. You are in Paris, maybe you can make the demand?â
Listening to him was such hard work that I felt like paying for the festival myself just to stop him talking about it.
âIâd be happy to pass on a letter,â I said. âVia Jean-Marie, maybe. You know, Elodieâs dad. Heâs in politics, he has friends in the right places. Iâm not in Paris right now, though. Iâm down south.â I explained about meeting up with M.
âThat Anglaise? But you sautéed her already, man. Why you want to sautée her again?â He wasnât suggesting that Iâd sliced and fried her. He was using the French word âsauterâ, to jump.
âSome of us are in it for more than a tick in the atlas,â I said. âWeâre looking for something a bit more romantic. You know, a lifetime of love and sexual compatibility, stuff like that.â
âWith an Anglaise? No, man. The Anglaise I had, she was interested only in beer and, how do you say, pipes?â
âBlowjobs,â I said. âYou think English girls are only interested in beer and blowjobs?â
âIâll send you the poem, man, you read it and learn.â
I hung up on him. A lot of our phone calls ended that way, and it never really bothered him.
âThatâs awful.â A shocked woman was staring at me from under a straggly, copper-red fringe. âBeer and blowjobs?â she said incredulously.
âIâm sorry,â I said, pointing to my phone. âItâs this friend ofââ
âItâs total bollocks,â she interrupted me. âWhen weâre in France, itâs wine and blowjobs.â
Â
The redhead, it turned out, was from the hen party. They were a bunch of friends from âsexy Sussexâ, she told me. âYou know what it means in French? Soo-sex?â She didnât wait for a reply. âSuck dick.â She giggled.
âIs one of you getting married?â I asked, hoping to change the subject.
âNo, weâre just down here on the piss and the pull,â she slurred. âWeâre getting some guys together for a little beach party. And you were on your own, so we figured you might like to come
Mark Childress
April Smith
Erotic Romance
Donald Harington
Felicity Heaton
Alan Burt Akers
Carola Dunn
Levi Doone
Darcey Bonnette
Danielle Trussoni